Shen Yun poprvé vystoupí v Mexiku
Jak po celém světě stoupá poptávka po vystoupeních Shen Yun, každým rokem se na plánu turné objevují nová divadla a města. Letošní sezónu vůbec poprvé vystoupí Shen Yun v největší metropoli světa, Mexico City.
Mexico City se na první pohled nemusí jevit jako bašta čínské kultury, ve skutečnosti však nejde o první propojení Shen Yun s hispánskou oblastí. Společnost již dříve vystupovala v Argentině a Chile a mezi svými členy má hudebníky ze Španělska, jako je Javier Alcaraz León, který se nedávno objevil v jednom z latinských vydání Impacto News.
Turné Shen Yun navštěvuje různá místa po celém světě a stejně tak i jeho umělci pocházejí z různých zemí. Zamilovali si čínskou kulturu a odkaz starobylé Číny a svým talentem toto pestrobarevné společenství obohacují.
Mluvili jsme se dvěma nečínskými členy Shen Yun Performing Arts, kteří se připravují na představení v Mexiku (6. – 8. května) – trumpetistou Erikem Robinsem a zvukovým inženýrem Jacobem Wallenbergem.
Eric Robins: „Dělá mi to čím dál větší radost“
Robins, jenž se připojil k souboru pouhé dva měsíce před začátkem letošního turné, má za sebou výjimečný kus své životní cesty: získal magisterský titul na Hudební konzervatoři Nové Anglie (severovýchodní část USA). Dva roky působil jako sólový trumpetista v symfonickém orchestru města Daegu v Jižní Koreji. A teď vystoupí v představení o čínské kultuře v Mexiku.
OT: Eriku, jak se cítíš v prostředí s tak odlišným jazykem a kulturou?
ER: Během studentských let jsem se přátelil se skupinkami přátel z celého světa, takže jsem zvyklý „jít s proudem“, i když někdy úplně nerozumím, co se děje. Obzvláště snadné je to se Shen Yun, protože soubor vždy pamatuje na blaho svých umělců.
OT: Těšíš se, že budeš vystupovat v Mexiku?
ER: Těším se moc! Ještě nikdy jsem tam nebyl a nemůžu se dočkat. Vždy rád poznávám nové kultury a velmi mě obohacuje kulturní výměna prostřednictvím umění.
OT: Jaký máš zatím dojem ze života na turné s Shen Yun?
ER: Na povrchní úrovni jsem unesen z jídla! Vždycky jíme něco skvělého a je toho hodně. Ale když se budeme bavit o hlubších věcech, tak můžu říct, že pracuji s lidmi, kteří mají velké srdce pro to, co dělají a jak to dělají.
OT: Jak se ti líbí hrát hudbu Shen Yun?
ER: Je to skvělé. Vlastně jsem docela dost překvapený, že po těch pěti měsících se mi ta hudba nejenom čím dál více líbí, ale začínám ji chápat do hloubky z různých pohledů. Jedním z aspektů je technika trubky a také se snažím více procítit a poznávat Čínu. Je to umělecká práce, která se stále vyvíjí, a to mě skutečně naplňuje.
Jacob Wallenberg: „Brána“
Jacob Wallenberg působí v Shen Yun jako zvukař a se souborem je už na své pátém turné. Pochází ze Švédska a mládí strávil v Anglii, Švédsku a Spojených státech. Poté, co na Brownově univerzitě získal titul ve východoasijských studiích, pokračoval ve studiu na hudební fakultě Berklee College v Bostonu. Jacob je také jazykově nadaný, plynule umí anglicky, čínsky a švédsky a s konverzací si poradí i v několika dalších evropských jazycích, včetně španělštiny.
OT: Jacobe, mohl bys nám popsat svou práci zvukového inženýra?
JW: Mojí prací je postarat se o to, aby si diváci mohli plně vychutnat hudbu, aniž by se změnil autentický zvuk nástrojů. Moderní zvukaři často do hudby přidávají mnoho efektů a vlastně se tak sami stávají součástí zvuku. Snažím se to dělat naopak a tedy zůstat úplně mimo tyto věci, nechat vyniknout v co nejčistší podobě orchestrem realizovanou vizi skladatele. A takhle je to i v souladu s posláním Shen Yun – obnovit tradiční kulturu. Moderní techniku používáme k tomu, abychom díky ní čínskou kulturu zprostředkovali publiku, ale zároveň ponecháváme podstatu této kultury tak čistou, jak to jen jde.
OT: Těšíš se na vystoupení v Mexiku?
JW: Neskutečně moc! Procestoval jsem téměř celý svět, ale v Mexiku jsem ještě nebyl. Měl jsem ho na seznamu už dlouhou dobu.
OT: Během posledních několika let pomohlo souboru tvé jazykové nadání v překládání, například mezi angličtinou a švédštinou ve Stockholmu, nebo z čínštiny do španělštiny v Buenos Aires. Čím to je, že tak rád studuješ jazyky?
JW: Jazyky jsou bránou pro interakci s další částí lidstva a klíčem k poznávání jiných kultur. Pro mě je to jedna z nejuspokojivějších věcí, kterou lze dělat.
OT: Když jsi před nedávnem cestoval s Shen Yun do latinské Ameriky, co tě na jejich kultuře překvapilo?
JW: Otevřenost a pohostinnost tamních lidí je dost známá. Všiml jsem si ale jemných rozdílů mezi Chile a Argentinou. Chilané jsou více odměření, pravděpodobně kvůli chladnějšímu klimatu a větší geografické vzdálenosti. Takže jsem docela zvědav, jaké bude v tomto ohledu mexické publikum.
OT: Jak tedy myslíš, že přijmou diváci představení v Mexiku?
JW: Mexiko má tak bohaté hudební a taneční kořeny a jejich moderní civilizace je postavena na prastaré historii... Myslím, že to dává Mexičanům velké předpoklady k tomu, aby ocenili hloubku, bohatost a dlouhou historii klasického čínského tance a té krásně zkomponované hudby, jež spojuje východní a západní melodie. Jsem si jistý, že si představení zamilují!
Máte v Mexiku přátele nebo rodinu? Sdílejte s nimi informace o Shen Yun v Mexiku ve španělštině.
29. Duben 2013